Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1180 - IG II/III³ 1, 1180
  • /IG II/III³ 1, 1243
IG II/III³ 1, 1242 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1242

IG II/III³ 1, 1243

IG II/III³ 1, 1244 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1244 IG II/III³ 1, 1461
{{ btn.key }}
Athen
Akropolis
Bürgerrechts-Dekret für - -archos aus Eretria
Stele
Marmor
um 200
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[– – – – – – – – – – – – – – – – – δεδόσθαι δὲ αὐτῶ]ι
2[καὶ πολιτείαν δοκιμασθέντι ἐν τῶι δικα]στ̣η̣ρίωι
3[κατὰ τὸν νόμον· τοὺς δὲ θεσμοθέτας, ὅτα]ν καὶ ὣς v
4[πληρῶσιν δικαστήριον εἰς ἕνα καὶ πεντα]κοσίους
5[δικαστάς, εἰσαγαγεῖν αὐτῶι τὴν δοκιμασίαν κ]αὶ δοῦναι
6[περὶ αὐτοῦ τὴν ψῆφον καὶ μὴ παρόντος· καὶ εἶν]αι αὐτῶι
7[γράψασθαι φυλῆς καὶ δήμου καὶ φρατρίας], ἧς ἂν βού–
8[ληται· εἶναι δὲ αὐτῶι καὶ εἰς τὸν μετὰ] ταῦτα χρό–
9[νον διαφυλάττοντι τὴν πρὸς τὸν δῆμο]ν εὔνοιαν
10[εὑρέσθαι καὶ ἄλλο ἀγαθόν, οὗ ἂν δοκῆι] ἄξιος εἶναι·
11[ἵνα δὲ καὶ φανερὰ ὑπάρχηι τὰ ἐψηφισ]μένα αὐτῶι
12[φιλάνθρωπα ὑπὸ τοῦ δή]μου, [ἀναγράψαι τ]όδε τὸ ψήφι–
13[σμα τὸν γραμματέα τὸν] κατὰ πρ[υτανείαν] ἐν στήλει
14[λιθίνει καὶ στῆσαι ἐν ἀ]κροπόλει· εἰς [δὲ τὴν] ἀναγραφὴν
15[καὶ τὴν ἀνάθεσιν τῆς] στήλης μερίσ[αι τ]ὸ̣ γενόμε–
16[νον ἀνάλωμα τὸν ταμ]ίαν τῶν στρατιωτικ̣[ῶ]ν. v v v v

vacat 0,077

in corona:
17 [ἡ β]ουλή,
18 [ὁ δ]ῆμος
19 – – –αρχον
20 [Ἐρε]τριέα.
Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - -; dass man ihm
2auch das Bürgerrecht verleihe nach Prüfung im Gerichtshof
3gemäß dem Gesetz; dass die Thesmotheten, sobald und wenn
4sie den Gerichtshof auf fünfundert und einen Richter
5aufgefüllt haben, die Prüfung für ihn einleiten und
6über ihn, auch wenn er nicht anwesend ist, abstimmen lassen; dass er auch
7eingeschrieben werde in Phyle und Demos und Phratrie, die er
8will; dass er auch in der Zeit danach, wenn er
9sein Wohlwollen gegenüber dem Volk bewahrt,
10noch andere Auszeichnung findet, deren er für würdig erachtet wird;
11– Damit nun auch öffentlich bekannt werden die ihm vom Volk
12verliehenen Privilegien: dass diesen Beschluss
13der Sekretär, der während der Prytanie amtiert, aufzeichne auf eine steinerne
14Stele aufstelle auf der Akropolis; dass die für die Aufzeichnung
15und die Weihung der Stele entstandenen
16Kosten der Schatzmeister der Militärkasse begleiche.

vacat 0,077

im Kranz:
17Der Rat (und)
18das Volk für
19- -archos
20aus dem Demos Eretria
                        

- - -
1- - - and he shall also be granted
2citizenship, having been scrutinised in the court
3according to the law; and the
4court presidents, when they fill the court with the five hundred and one
5jurors, shall introduce the scrutiny of him and shall put
6to the vote concerning him, even if he is not present; and he may be
7enrolled in the tribe and deme and phratry that he wishes;
8and on his maintaining in time to come
9his good will towards the People, he may
10obtain further benefits, whatever he may be deemed worthy of;
11and in order that the privileges voted for him
12by the People shall be apparent, the prytany secretary
13shall inscribe this decree on a stone stele
14and stand it on the acropolis; and the treasurer of the military fund
15shall allocate the expenditure accrued
16for inscribing and [setting up?] the stele.

vacat 0,077

In crown
17The Council
18the People (crown)
19-archos
20of Eretria.
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 8

IG

  • IG II/III² 893 (BC)
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.